วันเสาร์ที่ 2 มิถุนายน พ.ศ. 2561

เนื้อเพลง/แปลเพลง Love Maze – BTS


เนื้อเพลง/แปลเพลง Love Maze – BTS


Korean Lyrics

Cuz I’ll be in love maze
Cuz I’ll be in love maze
Cuz I’ll be in love maze
Cuz I’ll be in love maze
선택의 미로 속에 갇혀
막다른 혼돈 속에 지쳐
우린 정답을 찾아 헤맸었지만
Lost in the maze, in the darkness
끝없이 길을 달리고 달려봐도
저 수많은 거짓 아우성들이
우릴 갈라놓을 수 있어
정말인 걸 baby
우린 우리만 믿어야 해
두 손 놓치면 안 돼
영원히 함께여야 해
남들은 얘기해
이럼 너만 바보 돼
But I don’t wanna use my head
I don’t wanna calculate
Love ain’t a business
Rather like a fitness
머리 쓰며 사랑한 적 없기에
추울 걸 알아 겨울처럼 말야
그래도 난 부딪치고 싶어 ayy
니가 밀면 넘어질게 날 일으켜줘 yeah
내가 당겨도 오지 않아도 돼
Let them be them
Let us be us
Love is a maze damn
But you is amaze yeah
Take my ay ay hand 손을 놓지 마
Lie ay ay 미로 속에서
My ay ay 절대 날 놓치면 안돼
In love maze
Take my ay ay hand 손을 놓지 마
My ay ay 더 가까이 와
My ay ay 절대 엇갈리면 안돼
In love maze
남들이 뭐라던 듣지 말자
Just let’em talk 누가 뭐라건
그럴 수록 난 더 확신이 생겨
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Can’t you hear me 날 믿어야 해
Baby just don’t give a damn
Promise 내게 약속해
사방이 막혀있는 미로 속 막다른 길
이 심연 속을 우린 거닐고 있지
저기 가느다란 빛
그 낙원을 향해 헤매고 있기를
명심해 때론 거짓은 우리 사일 가르려 하니
시련은 우릴 속이려 하지 but
그럴 땐 내게 집중해
어둠 속에선 우리면 충분해
덧없는 거짓 속에서
우리가 함께면 끝이 없는 미로조차 낙원
Take my ay ay hand 손을 놓지 마
Lie ay ay 미로 속에서
My ay ay 절대 날 놓치면 안돼
In love maze
뭐 어쩌겠어 우린 공식대로 와 있고
그래 어쩌겠어 그 법에 맞춰 맞닿아있어
방황하는 이 미로도
미지수의 그 기로도
서로를 위한 섭리 중 하나인걸
난 늘 생각해 영원은 어렵대도
해보고 싶다고 그래 영원해 보자고
둘만의 산, 둘만의 climb
둘만의 세계의 축, 둘만의 마음
출구를 향한 travel
잡은 두 손이 지도가 되어
Take my ay ay hand 손을 놓지 마
Lie ay ay 미로 속에서
My ay ay 절대 날 놓치면 안돼
In love maze
Take my ay ay hand 손을 놓지 마
My ay ay 더 가까이 와
My ay ay 절대 엇갈리면 안돼
In love maze
********************************************************************************
Thai Sub
Cuz I’ll be in love maze
Cuz I’ll be in love maze
ซอน แทก เก มี โร ซก เก คัท ชยอ 
มัก ดา รึน ฮน ดน ซก เก ชี ชยอ 
อู ริน ชอง ดับ พึล ชัท จา เฮ แมท ซอท จี มัน 
Lost in the maze, in the darkness
กึท ทอบ ซี คิล รึล ทัล รี โก ทัล รยอ บวา โด 
ชอ ซู มัน นึน คอ จิท อา อู ซอง ดึล รี 
อู ริล คัล รา โน อึล ซู อิท ซอ 
ชอง มัล ริน คอล baby
อู ริน อู รี มัน มิด ดอ ยา แฮ 
ทู ซน โน ชี มยอน นัน ทเว 
ยอง วอน นี ฮัม เก ยอ ยา แฮ
นัม ดึล รึน แย กี แฮ 
อี รอม นอ มัน พา โบ ทเว 
But I don’t wanna use my head
I don’t wanna calculate
Love ain’t a business
Rather like a fitness
มอ รี ซือ มยอ ซา ราง ฮัน ชอก ออบ กี เอ 
ชู อุล คอล อัล รา คยอ อุล ชอ รอม มัล รยา 
คือ เร โด นัน พู ดิท ชี โก ซิบ พอ ayy
นี กา มิล มยอน นอม มอ จิล เก นัล อิล รือ คยอ จวอ yeah
เน กา ทัง กยอ โด โอ จี อัน นา โด ทเว 
Let them be them
Let us be us
Love is a maze damn
But you is amaze yeah
Take my ay ay hand ซน นึล โน จี มา 
Lie ay ay มี โร ซก เก ซอ 
My ay ay ชอล เด นัล โน ชี มยอน นัน ดเว 
In love maze
Take my ay ay hand ซน นึล โน จี มา 
My ay ay ทอ คา กา อี วา 
My ay ay ชอล เด ออท กัล รี มยอน อัน ดเว 
In love maze
นัม ดึล รี มวอ รา ดอน ทึด จี มัล จา 
Just let’em talk นู กา มวอ รา กอน 
คือ รอล ซู รก นัน ทอ ฮวัก ซิน นี เซง กยอ 
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Can’t you hear me นัล มิด ดอ ยา แฮ 
Baby just don’t give a damn
Promise เน เก ยัก ซก เค
ซา บัง อี มัก คยอ อิท นึน มี โร ซก มัก ดา รึน คิล 
อี ซิม มยอน ซก กึล อู ริน คอ นิล โก อิท จี 
ชอ กี คา นือ ดา รัน พิท 
คือ นัก วอน นึล ฮยัง แฮ เฮ แม โก อิท กี รึล
มยอง ซิม เม เต รน คอ จิท ซึน อู รี ซา อิล คา รือ รยอ ฮา นี 
ซี รยอน นึน อู ริล ซก กี รยอ ฮา จี but
คือ รอล เตน เน เก ชิบ จุง แฮ 
ออ ดุม ซก เก ซอน อู รี มยอน ชุง บุน เน 
ทอท ซอม นึน คอ จิท ซก เก ซอ 
อู รี กา ฮัม เก มยอน กึท ชี ออม นึน มี โร โจ ชา นัก วอน
Take my ay ay hand ซน นึล โน จี มา 
Lie ay ay มี โร ซก เก ซอ 
My ay ay ชอล เด นัล โน ชี มยอน นัน ดเว 
In love maze
มวอ ออ จอ เกท ซอ อู ริน คง ซิก เด โร วา อิท โก 
คือ เร ออ จอ เกท ซอ คือ พอบ เบ มัท ชวอ มัท ดา อา อิท ซอ 
พัง ฮวัง ฮา นึน อี มี โร โด 
มี จี ซู เอ คือ คี โร โด 
ซอ โร รึล วี ฮัน ซอบ รี ชุง ฮา นา อิน กอล 
นัน นึล เซง กัก เค ยอง วอน นึน นอ รยอบ เด โด 
แฮ โบ โก ซิบ ดา โก คือ เร ยอง วอน เน โพ จา โก 
ทุล มัน เน ซัน ทุล มัน เน climb
ทุล มัน เน เซ กเย เอ ชุก ทุล มัน เน มา อึม 
ชุล กู รึล ฮยัง ฮัน travel
ชับ บึน ทู ซน นี ชี โด กา ทเว ออ
Take my ay ay hand ซน นึล โน จี มา 
Lie ay ay มี โร ซก เก ซอ 
My ay ay ชอล เด นัล โน ชี มยอน นัน ดเว 
In love maze
Take my ay ay hand ซน นึล โน จี มา 
My ay ay ทอ คา กา อี วา 
My ay ay ชอล เด ออท กัล รี มยอน อัน ดเว 
In love maze 
******************************************************************************
แปลเพลง Love Maze – BTS
เพราะฉันติดอยู่ในเขาวงกตแห่งรัก
เพราะฉันติดอยู่ในเขาวงกตแห่งรัก
ติดอยู่ในเขาวงกตแห่งการตัดสินใจ
หมดแรงไปกับความยุ่งเหยิงทั้งหลาย
เดินเตร็ดเตร่ไปเรื่อย เพื่อหาคำตอบ
หลงอยู่ในเขาวงกต ในความมืดมิด
วิ่งไป วิ่งไปไม่สิ้นสุด
แต่ยังไง เสียงปลอมๆ เหล่านั้น
ก็ทำลายพวกเราไม่ได้หรอก
มันคือความจริง ที่รัก
เราต้องเชื่อในตัวเอง
ต้องไม่ปล่อยมือกันและกันไป
เราต้องอยู่ด้วยกันไปตลอด
มีคนบอกว่า
สุดท้าย มันจะจบไม่สวย
แต่ฉันไม่อยากคิดหรอก
ไม่อยากคำนวณ
รักไม่ใช่ธุรกิจ
แต่มันคือความเหมาะสม
ฉันไม่เคยมีหรอก 
ความรักที่ต้องมาบวก ลบ คูณ หาร
ฉันรู้ว่า ฤดูหนาว อากาศมันหนาว
แต่ก็ยังอยากลอง
ถ้าเธอผลัก ฉันก็ตก ขอแค่ดึงฉันขึ้นมาก็พอ
และแม้ฉันจะดึง เธอก็ไม่ต้องเข้ามานะ
ให้พวกเขาเป็นตัวเอง
ให้เราเป็นเรา
ความรักช่างแสนสับสน
แต่เธอช่างแสนวิเศษ
จับมือฉัน อย่าปล่อยนะ
ปล่อยตัวลงในความยุ่งเหยิงนี้
อย่าทิ้งฉันไปนะ
ในเขาวงกตแห่งรัก
จับมือฉัน อย่าปล่อยนะ
เข้ามาใกล้อีก
อย่าหนีไปนะ
ในเขาวงกตแห่งรัก
ไม่ว่าใครจะพูดยังไง ก็อย่าไปฟัง
ปล่อยให้พวกเขาพูดไปเถอะ 
ยิ่งพวกเขาพูด ฉันก็ยิ่งมั่นใจ
ไม่ได้ยินฉันหรอ เธอต้องเชื่อฉันนะ
ที่รัก ช่างมันเถอะ
สัญญาสิ สัญญากับฉัน
รอบตัวเราคือเขาวงกต เป็นเส้นทางที่แตกต่าง
เรากำลังเดินบนก้นเหว
มีแสงสว่างเล็กๆ ตรงนั้น 
หวังว่ามันจะพาเราไปสวรรค์นะ
รู้ว่าบางครั้ง คำโกหกพยายามพรากเราจากกัน
ความยากลำบากคอยลวงตา
แต่สนใจแค่ฉันก็พอ
ในความมืด แค่มีกันและกันก็พอแล้ว
ในการลวงหลอกทั้งหมดนี้
ถ้าเรายังอยู่ด้วยกัน 
แม้แต่เขาวงกตที่ไม่มีทางออก ก็คือสวรรค์
จับมือฉัน อย่าปล่อยนะ
ปล่อยตัวลงในความยุ่งเหยิงนี้
อย่าทิ้งฉันไปนะ
ในเขาวงกตแห่งรัก
จะต้องทำยังไง? เราทำในสิ่งที่เหมาะสมแล้ว
เราต้องทำตามกฎ
แม้ในเขาวงกตที่ไร้ทางออกนี้
แม้บนเส้นทางที่แสนลึกลับนี้
พวกเราจะดูแลกันและกัน
ฉันคิดเสมอว่า ฉันจะลองดู
แม้ตลอดกาลจะเป็นเรื่องยาก 
แต่ก็จะลองดู
ภูเขาของเรา ปีนป่ายขึ้นไป
โลกของเรา หัวใจของเรา
เดินทางสู่ทางออก
มือที่กุมกันไว้ จะเป็นแผนที่
จับมือฉัน อย่าปล่อยนะ
ปล่อยตัวลงในความยุ่งเหยิงนี้
อย่าทิ้งฉันไปนะ
ในเขาวงกตแห่งรัก
จับมือฉัน อย่าปล่อยนะ
เข้ามาใกล้อีก
อย่าหนีไปนะ
ในเขาวงกตแห่งรัก
****************************************************************************
***Please Credit me***

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น