วันศุกร์ที่ 17 สิงหาคม พ.ศ. 2561

เนื้อเพลง : Epiphany - BTS (방탄소년단) /Thai &Sub/Eng/Korean/Romanization

เนื้อเพลง 

 Epiphany - BTS (방탄소년단) /Thai &Sub/Eng/Korean/Romanization


Korean

참 이상해 분명 난 너를 너무 사랑했는데
모두 너에게만 주고 널위해
살고 싶었는데
그럴수록 내 맘 속에 폭풍을
견뎌낼 수 없게 돼
웃고 있는 가면 속에 진짜
내 모습을 다 드러내
I'm the one I should love in this world
빛나는 나를 소중한 내 영혼을
이제야 깨달아 so I love me
좀 부족해도 너무 아름다운 걸
I'm the one I should love
사랑하고싶어 in this world
빛나는 나를 소중한 내 영혼을
이제야 깨달아 so I love me
좀 부족해도 너무 아름다운 걸
I'm the one I should love
I'm the one I should love
I'm the one I should love

*************************************************************************************

Romanization

cham isanghae 
bunmyeong nan neoleul neo
mu salanghaessneunde (salanghaessneunde) 

modu neoege 
majchugo neol wihae 
salgo sip-eossneunde

geuleolsulog nae 
mamsog-ui pog
pung-eul gamdanghal su eobsge dwae 

usgo issneun 
gamyeonsog-ui jinjja nae
 moseub-eul da deuleonae 

I'm the one I should love in this world
bichnaneun naleul 
sojunghan nae yeonghon-eul 

ijeya kkaedal-a So I love me
jom bujoghaedo neomu aleumdaun geol 
I’m the one I should love 

salanghago sip-eo in this world
bichnaneun naleul 
sojunghan nae yeonghon-eul 

ijeya kkaedal-a So I love me
jom bujoghaedo 
neomu aleumdaun geol
I’m the one I should love

I’m the one I should love
I’m the one I should love
I’m the one I should love 
**********************************************************************************
English Translation

It is so strange 
I loved you so much for sure
I adapted myself entirely to you,
I wanted to live for you

But as I kept doing so, 
I became unable to bear 
the storm inside my heart 
I got to fully reveal my true self 
under the smiling mask

I’m the one I should love in this world
The shining me, the precious soul of mine
I realize only now, so I love me
Though I’m not perfect, I’m so beautiful
I’m the one I should love

I want to love in this world
The shining me, the precious soul of mine
I realize only now, so I love me 
Though I’m not perfect, I’m so beautiful 

I’m the one I should love
I’m the one I should love
I’m the one I should love 
THANGS : Letras
*************************************************************************************************************
Thai Sub

ชัม อีซังแฮ 
บุนมยอง นัน นอรึล นอ
มู ซารังแฮนนึนเด (ซารังแฮนนึนเด)

โมดู นอเอเก
มัน จูโก นอล วีแฮ
ซัลโก ชิพพอดนึนเด

กือรอลซูรก แน มัม โซเก พกพุงงึล
กยอนดยอแนล ซูออบเก ดเว
อุดโก อินนึน กามยอน โซเก จินจา
แน โมซือบึล ดา ดือรอแน

I’m the one I should love in this world 
บินนานึน นารึล 
โซจุงฮัน แน ยองโฮนึล

อีเจยา แกดัลรา so I love me
จม บูจกแฮโด 
นอมู อารึมดาอุน กอล
I’m the one I should love

ซารังฮาโกชิพพอ in this world
บินนานึน นารึล 
โซจุงฮัน แน ยองโฮนึล

อีเจยา แกดัลรา so I love me
จม บูจกแฮโด 
นอมู อารึมดาอุน กอล

I’m the one I should love 
I’m the one I should love 
I’m the one I should love 


*******************************************************************************
Thai Lyric

น่าแปลกเหลือเกิน
การที่ฉันนั้นรักเธอ
มันก็ยิ่งดูชัดเจน

ทำทุกอย่างเพื่อเธอ
และใช้ชีวิตเพื่อเธอ
อย่างที่เธอให้ฉันเป็น (eh)

ยิ่งทำมัน พายุที่พัดผ่านเข้ามา
ใจฉันไม่อาจต้านทานได้ไหว
ร้อยยิ้มใต้หน้ากาก 
ทำให้ฉันเปิดเผยตัวตน
ใต้หน้ากากนั้นออกมา

I’m the one I should love in this world 
เส้นทางที่ฉันได้พบ มันทำให้ฉันได้รู้
ตอนนี้ฉันเข้าใจแล้ว so I love me
แม้ไม่ดีเพียงพอ แต่ดูสดสวยและงดงาม
I'm the one I should love

ที่ต้องรักคือตัวฉัน in this world 
เส้นทางที่ฉันได้พบ มันทำให้ฉันได้รู้
ตอนนี้ฉันเข้าใจแล้ว so I love me
แม้ไม่ดีเพียงพอ แต่ดูสดสวยและงดงาม


I’m the one I should love 
I’m the one I should love 
I’m the one I should love 


วันเสาร์ที่ 2 มิถุนายน พ.ศ. 2561

เนื้อเพลง / แปลเพลง Outro: Tear – BTS




เนื้อเพลง / แปลเพลง 

Outro: Tear – BTS



Korean Lyrics
이별은 내게 티어
나도 모르게 내 눈가 위에 피어
채 내뱉지 못한 얘기들이 흐르고
미련이 나의 얼굴 위를 기어
내게 넌 한때는 나의 dear
하지만 이젠 쓰기만 한 beer
때늦은 자기혐오로 얼룩진 심장은
스치는 저 바람에도 비어
이별은 거짓뿐이던 나의 연극 끝에
오고야 말았던 나의 댓가
누군가 시간을 되돌려준다면
어쩜 내가 좀 더 솔직할 수 있었을까
나만 아는 나의 그 맨얼굴도
추하고 초라한 내 안의 오랜 벗들도
나를 보던 그 미소로 여전히 넌 나를
그렇게 또 사랑해줄 수 있었을까
영원 영원 같은 소리 좀 그만해
어차피 원래 끝은 있는 거잖아
시작이 있다면
I don’t wanna listen to that
너무 맞는 소리 혹은 너무 많은 위로
I don’t wanna listen to that
그냥 너무 무서웠어
어쩜 내가 너를 사랑했던 적이 아예 없는 것 같아서
늦었지만 넌 진실했다고
너만 나를 사랑했다고
You’re my tear
You’re my you’re my tear
You’re my tear
You’re my you’re my tear
You’re my tear
You’re my you’re my tear
What more can I say?
You’re my tear
같은 곳을 향해 걸었었는데
이곳이 우리의 마지막이 돼
영원을 말하던 우리였는데
가차없이 서로를 부수네
같은 꿈을 꿨다 생각했는데
그 꿈은 비로소 꿈이 되었네
심장이 찢겨져 차라리 불 태워줘
고통과 미련 그 무엇도 남지 않게끔
You’re my tear
You’re my you’re my tear
You’re my tear
You’re my you’re my tear
You’re my fear
You’re my you’re my fear
What more can I say?
You’re my..
이별은 내게 T.E.A.R
눈물 따위는 사치니까
아름다운 이별 따위는
없을테니 이제 시작해줘
Woo take it easy 천천히
심장을 도려줘
그래그래 조각이 나버린
파편 위를 즈려밟아줘
미련, 미련 그딴 게 더는 남지 않게
갈기갈기 찢어발겨버린
내 심장을 싹 불태워줘
옳지 그래 거기야 뭘 망설이니
니가 원하던 그 결말이니
망설임 없이 어서 죽여주길
Woo yeah yeah burn it
Woo yeah yeah yeah burn it
Woo yeah yeah yeah burn it
타버린 재마저 남지 않게
이게 진짜 너고 이게 진짜 나야
이젠 끝을 봤고 원망도 안 남아
달던 꿈은 깼고 나는 눈을 감아
이게 진짜 너고 이게 진짜 나야
같은 곳을 향해 걸었었는데
이 곳이 우리의 마지막이 돼
영원을 말하던 우리였는데
가차없이 서로를 부수네
같은 꿈을 꿨다 생각했는데
그 꿈은 비로소 꿈이 되었네
심장이 찢겨져 차라리 불 태워줘
고통과 미련 그 무엇도 남지 않게끔
You’re my tear
You’re my you’re my tear
You’re my tear
You’re my you’re my tear
You’re my fear
You’re my you’re my fear
What more can I say?
You’re my..
어떤 말을 해야 할지
우리는 알고 있지
정답은 정해 있는데
늘 대답은 어렵지
왜 흘리는지
왜 찢어버리는지
소용없어 내게는
이별은 내겐 그 순간들뿐 (Flashback)
네 입에서 말을 하는 순간
우리의 초점이 불규칙해지는 순간
모든 게 위험한 순간에
두 글자가 준 우리의 끝
안 울 걸 안 찢을 걸
그런 말은 못 한다고. 앞으로 나도
이별 불치병
넌 내 시작과 끝 That is all
나의 만남과 나의 이별
전부였어 앞으로 가 fear
반복될 거야 너로 인한
Tear
Tear
*********************************************************************
Thai Sub
อีบยอลรึน เนเก ทีออ 
นา โด โม รือ เก เน นุน กา วี เอ พี ออ 
แช เน แบท ชี มท ทัน แย กี ดึล รี ฮือ รือ โก 
มี รยอน นี นา เอ ออล กุล วี รึล คี ออ 
เน เก นอน ฮัน เต นึน นา เอ dear
ฮา จี มัน อี เจน ซือ กี มัน ฮัน beer
เต นึท จัน ชา กี ฮยอม โม โร ออล รุก จิน ซิม จัง อึน 
ซือ ชี นึน ชอ พา รัม เอ โด พี ออ 
อี บยอล รึน คอ จิท ปุน นี ดอน นา เอ ยอน กึก กึท เท 
โอ โก ยา มัล รัท ดอน นา เอ เทท กา 
นู กุน กา ซี กัน นึล ทเว ดล รยอ จุน ดา มยอน 
ออ จอม เน กา ชม ทอ ซล จิก คัล ซู อิท ซอท ซึล กา 
นา มัน อา นึน นา เอ คือ แมน นอล กุล โด 
ชู ฮา โก โช รา ฮัน เน อัน เน โอ เรน พอท ดึล โด 
นา รึล โพ ดอน คือ มี โซ โร ยอ จอน นี นอน นา รึล 
คือ รอ เก โต ซา ราง แฮ จุล ซู อิท ซอท ซึล กา
ยอง วอน ยอง วอน คัท ทึน โซ รี ชม คือ มัน เน
ออ ชา พี วอน เร กึท ทึน อิท นึน คอ จัน นา 
ซี จัก กี อิท ดา มยอน I don’t wanna listen to that
นอ มู มัท นึน โซ รี ฮก กึน นอ มู มัน นึน วี โร 
I don’t wanna listen to that
คือ นยัง นอ มู มู ซอ วอท ซอ 
ออ จอม เน กา นอ รึล ซา ราง แฮท ดอน ชอก กี อา เย ออม นึน คอท คัท ทา ซอ 
นึท จอท จี มัน นอน ชิน ซิล แฮท ดา โก 
นอ มัน นา รึล ซา ราง แฮท ดา โก 
ทอ
You’re my tear
You’re my you’re my tear
You’re my tear
You’re my you’re my tear
You’re my tear
You’re my you’re my tear
What more can I say?
You’re my tear
คัท ทึน คด ซึล ฮยัง แฮ คอล รอท ซอท นึน เด 
อี กด ซี อู รี เอ มา จี มัก กี ทเว 
ยอง วอน นึล มัล รา ดอน อู รี ยอท นึน เด 
คา ชา ออบ ซี ซอ โร รึล พู ซู เน 
คัท ทึน กุม มึล แคท ทา เซง กัก แคท นึน เด 
คือ กุม มึน พี โร โซ กุม มี ทเว ออม เน 
ซิม จัง อี จิท กยอ จยอ ชา รา รี พุล แท วอ จวอ 
โค ทง กวา มี รยอน คือ มู ออท โด นัม จี อัน เก กึม
You’re my tear
You’re my you’re my tear
You’re my tear
You’re my you’re my tear
You’re my fear
You’re my you’re my fear
What more can I say?
You’re my..
อี บยอล รึน เน เก T.E.A.R
นุน มุล ตา วี นึน ซา ชี นี กา 
อา รึม ดา อุน นี บยอล ตา วี นึน 
ออบ ซึล เท นี อี เจ ซี จัก เค จวอ 
Woo take it easy ชอน ชอน นี 
ซิม จัง อึล โท รยอ จวอ 
คือ เร กือ เร โช กัก กี นา บอ ริน 
พา พยอน วี รึล ชือ รยอ บับ บา จวอ
มี รยอน มี รยอน คือ ตัน เค ทอ นึน นัม จี อัน เก 
คัล กี กัล กี จิท จอ บัล กยอ บอ ริน 
เน ซิม จัง อึล ซาก พุล แท วอ จวอ 
อล จี คือ เร คอ กี ยา มวอล มัง ซอล รี นี 
นี กา วอน ฮา ดอน คือ คยอล มัล รี นี 
มัง ซอล ริม ออบ ซี ออ ซอ ชุก กยอ จู กิล 
Woo yeah yeah burn it
Woo yeah yeah yeah burn it
Woo yeah yeah yeah burn it
ท่า บอ ริน แช มา จอ นัม จี อัน เก
อี เก ชิน จา นอ โก อี เก ชิน จา นา ยา 
อี เจน กึท ชึล พวาท โก วอน มัง โด อัน นัม มา 
ทัล ดอน กุม มึน เกท โก นา นึน นุน นึล คัม มา 
อี เก ชิน จา นอ โก อี เก ชิน จา นา ยา
คัท ทึน คด ซึล ฮยัง แฮ คอล รอท ซอท นึน เด 
อี กด ซี อู รี เอ มา จี มัก กี ทเว 
ยอง วอน นึล มัล รา ดอน อู รี ยอท นึน เด 
คา ชา ออบ ซี ซอ โร รึล พู ซู เน 
คัท ทึน กุม มึล แคท ทา เซง กัก แคท นึน เด 
คือ กุม มึน พี โร โซ กุม มี ทเว ออม เน 
ซิม จัง อี จิท กยอ จยอ ชา รา รี พุล แท วอ จวอ 
โค ทง กวา มี รยอน คือ มู ออท โด นัม จี อัน เก กึม
You’re my tear
You’re my you’re my tear
You’re my tear
You’re my you’re my tear
You’re my fear
You’re my you’re my fear
What more can I say?
You’re my..
ออ ตอน มัล รึล แร ยา ฮัล จี 
อู รี นึน อัล โก อิท จี 
ชอง ดับ บึน ชอง แฮ อิท นึน เด 
นึล เท ดับ บึน นอ รยอบ จี
เว ฮึล รี นึน จี 
เว จิท จอ บอ รี นึน จี 
โซ ยง ออบ ซอ เน เก นึน 
อี บยอล รึน เน เกน คือ ซุน กัน ดึล ปุน (Flashback)
เน อิบ เบ ซอ มัล รึล ฮา นึน ซุน กัน 
อู รี เอ โช จอม มี พุล กยู ชิก เค จี นึน ซุน กัน 
โม ดึน เค วี ฮอม มัน ซุน กัน เน 
ทู คึล จา กา ชุน อู รี เอ กึท
อัน นุล คอล รัน จิท จึล คอล 
คือ รอน มัล รึน มท ทัน ดา โก อับ พือ โร นา โด 
อี บยอล พุล ชี บยอง 
นอน เน ซี จัก กวา กึท That is all
นา เอ มัน นัม กวา นา เอ อี บยอล 
ชอน บู ยอท ซอ อับ พือ โร คา fear
พัน บก ดเวล คอ ยา นอ โร อิน นัน 
Tear
Tear
*************************************************************

เนื้อเพลง / แปลเพลง Airplane pt. 2 – BTS



เนื้อเพลง / แปลเพลง

Airplane pt. 2 – BTS


Korean Lyrics
이상한 꼬마
숨쉬듯 노래했네
어디든 좋아
음악이 하고 싶었네
오직 노래
심장을 뛰게 하던 thing
하나뿐이던
길을 걸었지만
쉽지 않아
실패와 절망
지친 날 누군가 불러 세워 건넨 말
You’re a singing star
You’re a singing star
But I see no star
몇 년이 흘러가버린 뒤
(We still) Sky high, sky fly, sky dope
(We still) Same try, same scar, same work
(We still) 세상 어딜 가도
(We still) 호텔방서 작업
(I still) 하루는 너무 잘 돼 그 다음날은 망해
(I still) 오늘은 뭐로 살지 김남준 아님 RM?
스물다섯. 잘 사는 법은 아직도 모르겠어
그러니 오늘도 우리는 그냥 go
We goin’ from NY to Cali
London to Paris
우리가 가는 그 곳이 어디든 party
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi
We goin’ from Tokyo, Italy
Hong Kong to Brazil
이 세계 어디서라도 난 노래하리
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi
구름 위를 매일 구름 위를 매일
구름 위에 내 feel 구름 위에 check it
구름과의 케미 구름과 하루 종일
구름 타는 재미, 구름 보며 fade in
너흰 몰라 maybe
몇 년 동안의 비행 탓에
마일리지만 몇 십만 대
못 이룬 너희들을 위로해줄 때야
그 비행 포인트로 선물 할게
Love 에어플레인 모드 신경은 다 off
그 누구든지 뭐라던
그저 계속 퍼스트를 지키며
밤 하늘을 볼게 지금 내 자리에 맞춰
I dont know, I dont know, I dont know, I dont know
그래 멈추는 법도
I dont know, I dont know, I dont know, I dont know
그래 좀 쉬는 법도
I dont know, I dont know, I dont know, I dont know
실패하는 법도
I dont know, I dont know, I dont know, I dont know
TV 나와서 하는 귀여운
돈 자랑들은 fed up
여권은 과로사 직전
미디어의 혜택은 되려 너네가 받았지 깔깔깔깔
야 야 셀럽놀이는 너네가 더 잘해
우린 여전히 그때와 똑같어
Woo!
We goin’ from Mexico City
London to Paris
우리가 가는 그 곳이 어디든 party
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi
We goin’ from Tokyo, Italy
Hong Kong to Brazil
이 세계 어디서라도 난 노래하리
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi
****************************************************
Thai Sub
อี ซัง ฮัน โก มา 
ซุม ซวี ดึท โน เร แฮท เน 
ออ ดี ดึน โช วา 
อึม มัก กี ฮา โก ซิบ พอท เน 
โอ จิก โน เร 
ซิม จัง อึล ตวี เก ฮา ดอน thing
ฮา นา ปุน นี ดอน 
คิล รึล คอล รอท จี มัน
ซวิบ จี อัน นา 
ซิล แพ วา ชอล มัง 
ชี ชิน นัล นู กุน กา พุล รอ เซ วอ คอน เน็น มัล 
You’re a singing star
You’re a singing star
But I see no star
มยอท นยอน นี ฮึล รอ กา บอ ริน ทวี
(We still) Sky high sky fly sky dope
(We still) Same try same scar same work
(We still) เซ ซัง ออ ดิล คา โด 
(We still) โฮ เทล บัง ซอ ชัก กอบ 
(I still) ฮา รู นึน นอ มู ชัล ทเว คือ ทา อึม นัล รึน มัง แฮ 
(I still) โอ นึล รึน มวอ โร ซัล จี คิม นัม จุน อา นิม RM?
ซือ มุล ดา ซอท ชัล ซา นึน พอบ บึน อา จิก โด โม รือ เกท ซอ 
คือ รอ นี โอ นึล โด อู รี นึน คือ นยัง go
We goin’ from NY to Cali
London to Paris
อู รี กา คา นึน คือ คด ซี ออ ดี ดึน party
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi
We goin’ from Tokyo, Italy
Hong Kong to Brazil
อี เซ กเย ออ ดี ซอ รา โด นัน โน เร ฮา รี 
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi

Hoo
Hoo
Hoo
Hoo
คู รึม วี รึล แม อิล คู รึม วี รึล แม อิล 
คู รึม วี เอ เน feel คู รึม วี เอ check it
คู รึม กวา เอ เค มี คู รึม กวา ฮา รู ชง อิล 
คู รึม ทา นึน แช มี คู รึม โพ มยอ fade in
นอ ฮิน มล รา maybe
มยอท นยอน ทง อัน เน พี แฮง ทัด เซ 
มา อิล รี จี มัน มยอท ซิบ มัน เท 
มท อี รุน นอ ฮี ดึล รึล วี โร แฮ จุล เต ยา 
คือ พี แฮง โพ อิน ทือ โร ซอน มุล ฮัล เก 
Love เอ ออ พึล เร อิน โม ดือ ซิน กยอง อึน ทา off
คือ นู กู ดึน จี มวอ รา ดอน 
คือ จอ คเย ซก พอ ซือ ทือ รึล ชี คี มยอ 
พัม มา นึล รึล พล เก ชี กึม เน ชา รี เอ มัท ชวอ
I dont know, I dont know, I dont know, I dont know
คือ เร มอม ชู นึน พอบ โด 
I dont know, I dont know, I dont know, I dont know
คือ เร ชม ซวี นึน พอบ โด 
I dont know, I dont know, I dont know, I dont know
ซิล แพ ฮา นึน พอบ โด 
I dont know, I dont know, I dont know, I dont know
TV นา วา ซอ ฮา นึน ควี ยอ อุน 
ทน ชา ราง ดึล รึน fed up
ยอ กวอน นึน ควา โร ซา ชิก จอน 
มี ดี ออ เอ ฮยอ แทก กึน ทเว รยอ นอ เน กา พัท ดัท จี กัล กัล กัล กัล 
ยา ยา เซล รอบ นล รี นึน นอ เน กา ทอ ชัล เร 
อู ริน ยอ จอน นี คือ เต วา ตก กัท ทอ 
Woo!
We goin’ from Maxico city
London to Paris
อู รี กา คา นึน คือ คด ซี ออ ดี ดึน party
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi
We goin’ from Tokyo, Italy
Hong Kong to Brazil
อี เซ กเย ออ ดี ซอ รา โด นัน โน เร ฮา รี 
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi
*****************************************************

เนื้อเพลง/แปลเพลง Magic Shop – BTS



เนื้อเพลง/แปลเพลง 

Magic Shop – BTS


Korean Lyrics
망설인다는 걸 알아 진심을 말해도
결국 다 흉터들로 돌아오니까
힘을 내란 뻔한 말은 하지 않을 거야
난 내 얘길 들려줄게 들려줄게
내가 뭐랬어
이길 거랬잖아
믿지 못했어 정말
이길 수 있을까
이 기적 아닌 기적을
우리가 만든 걸까
No 난 여기 있었고
니가 내게 다가와준 거야
I do believe your galaxy
듣고 싶어 너의 멜로디
너의 은하수의 별들은
너의 하늘을 과연 어떻게 수놓을지
나의 절망 끝에
결국 내가 널 찾았음을 잊지마
넌 절벽 끝에 서 있던
내 마지막 이유야
Live
내가 나인 게 싫은 날
영영 사라지고 싶은 날
문을 하나 만들자 너의 맘 속에다
그 문을 열고 들어가면
이 곳이 기다릴 거야
믿어도 괜찮아 널 위로해줄
Magic Shop
따뜻한 차 한 잔을 마시며
저 은하수를 올려다보며
넌 괜찮을 거야 oh
여긴 Magic Shop
So show me I’ll show you
So show me I’ll show you
So show me I’ll show you
Show you show you
필 땐 장미꽃처럼
흩날릴 땐 벚꽃처럼
질 땐 나팔꽃처럼
아름다운 그 순간처럼
항상 최고가 되고 싶어
그래서 조급했고 늘 초조했어
남들과 비교는 일상이 돼버렸고
무기였던 내 욕심은
되려 날 옥죄고 또 목줄이 됐어
그런데 말야 돌이켜보니
사실은 말야 나
최고가 되고 싶었던 것이
아닌 것만 같아
위로와 감동이 되고 싶었었던 나
그대의 슬픔 아픔 거둬가고 싶어 나
내가 나인 게 싫은 날
영영 사라지고 싶은 날
문을 하나 만들자 너의 맘 속에다
그 문을 열고 들어가면
이 곳이 기다릴 거야
믿어도 괜찮아 널 위로해줄
Magic Shop
따뜻한 차 한 잔을 마시며
저 은하수를 올려다보며
넌 괜찮을 거야 oh
여긴 Magic shop
So show me I’ll show you
So show me I’ll show you
So show me I’ll show you
Show you show you
나도 모든 게
다 두려웠다면 믿어줄래
모든 진심들이 남은 시간들이
너의 모든 해답은
니가 찾아낸 이 곳에
너의 은하수에 너의 마음 속에
******************************************************************
You gave me the best of me
So you’ll give you the best of you
날 찾아냈잖아 날 알아줬잖아
You gave me the best of me
So you’ll give you the best of you
넌 찾아낼 거야
네 안에 있는 galaxy
So show me I’ll show you
So show me I’ll show you
So show me I’ll show you
Show you show you
*****************************************************************
Thai Sub
มัง ซอล ริน ดา นึน คอล อัล รา 
ชิน ซิม มึล มัล เร โด 
คยอล กุก ทา ฮยุง ทอ ดึล โร 
ทล รา โอ นี กา
ฮิม มึล เน รัน ปยอน นัน มัล 
อึน ฮา จี อัน นึล คอ ยา 
นัน เน แย กิล ทึล รยอ จุล เก 
ทึล รยอ จุล เก
เน กา มวอ เลท ซอ 
อี กิล คอ เลท จัน นา 
มิด จี มท แทท ซอ ชอง มัล 
อี กิล ซู อิท ซึล กา 
อี คี จอก อา นิน คี จอก กึล 
อู รี กา มัน ดึน คอล กา 
No นัน ยอ กี อิท ซอท โก 
นี กา เน เก ทา กา วา จุน คอ ยา
I do believe your galaxy
ทึด โก ซิบ พอ นอ เอ เมล โร ดี 
นอ เอ อึน ฮา ซู เอ พยอล ดึล รึน 
นอ เอ ฮา นึล รึล ควา ยอน นอ ตอ เค ซู โน อึล จี 
นา เอ ชอล มัง กึท เท 
คยอล กุก เน กา นอล ชัท จัท ซึม มึล ริท จี มา 
นอน ชอล บยอก กึท เท ซอ อิท ดอน 
เน มา จี มัก กี ยู ยา 
Live
เน กา นา อิน เค ซิล รึน นัล 
ยอง ยอง ซา รา จี โก ซิบ พึน นัล 
มุน นึล ฮา นา มัน ดึล จา นอ เอ มัม ซก เก ดา 
คือ มุน นึล ยอล โก ทึล รอ กา มยอน 
อี คด ชี คี ดา ริล คอ ยา 
มิด ดอ โด คเว็น ชัน นา นอล วี โร แฮ จุล 
Magic Shop
ตา ตึด ทัน ชา ฮัน ชัน นึล มา ซี มยอ 
ชอ อึน นา ซู รึล อล รยอ ดา โบ มยอ 
นอน คเว็น ชัน นึล คอ ยา oh
ยอ กิน Magic Shop
So show me I’ll show you
So show me I’ll show you
So show me I’ll show you
Show you show you
พิล เตน ชัง มี กท ชอ รอม 
ฮึท นัล ริล เตน พอท กท ชอ รอม 
ชิล เตน นา พัล กท ชอ รอม 
อา รึม ดา อุน คือ ซุน กัน ชอ รอม
ฮัง ซัง ชเว โก กา ทเว โก ซิบ พอ 
คือ เร ซอ โช กึบ แฮท โก นึล โช โจ แฮท ซอ 
นัม ดึล กวา พี กโย นึน อิล ซัง อี ทเว บอ รยอท โก 
มู กี ยอท ดอน เน ยก ซิม มึน 
ทเว รยอ นัล อก จเว โก โต มก จุล รี ทวิด ซอ 
คือ รอน เด มัล รยา ทล รี คยอ โบ นี 
ซา ซิล รึน มัล รยา นา 
ชเว โก กา ทเว โก ซิบ พอท ดอน คอท ซี 
อา นิน คอท มัน คัท ทา
วี โร วา คัม ดง อี ทเว โก ซิบ พอท ซอท ดอน นา 
คือ เด เอ ซึล พึม มา พึม คอ ดวอ กา โก ซิบ พอ นา
เน กา นา อิน เค ซิล รึน นัล 
ยอง ยอง ซา รา จี โก ซิบ พึน นัล 
มุน นึล ฮา นา มัน ดึล จา นอ เอ มัม ซก เก ดา 
คือ มุน นึล ยอล โก ทึล รอ กา มยอน 
อี คด ชี คี ดา ริล คอ ยา 
มิด ดอ โด คเว็น ชัน นา นอล วี โร แฮ จุล 
Magic Shop
ตา ตึด ทัน ชา ฮัน ชัน นึล มา ซี มยอ 
ชอ อึน นา ซู รึล อล รยอ ดา โบ มยอ 
นอน คเว็น ชัน นึล คอ ยา oh
ยอ กิน Magic Shop
So show me I’ll show you
So show me I’ll show you
So show me I’ll show you
Show you show you
นา โด โม ดึน เค 
ทา ทู รยอ วอท ดา มยอน มิด ดอ จุล เร 
โม ดึน ชิน ซิม ดึล รี นัม มึน ซี กัน ดึล รี 
นอ เอ โม ดึน เน ดับ บึน 
นี กา ชัท จา เน็น นี คด เซ 
นอ เอ อึน ฮา ซู เอ นอ เอ มา อึม ซก เก
You gave me the best of me
So you’ll give you the best of you
นัล ชัท จา เนท จัน นา นัล อัล รา จวอท จัน นา 
You gave me the best of me
So you’ll give you the best of you
นอน ชัท จา เนล คอ ยา 
เน อัน เน อิท นึน galaxy
So show me I’ll show you
So show me I’ll show you
So show me I’ll show you
Show you show you
*******************************************************************
Thai Lyrics
ฉันรู้ เธอกำลังลังเล
เพราะแม้ว่าเธอจะพูดความจริง
มันก็กลับมาทำร้ายเธออยู่ดี
ฉันไม่พูดคำที่คนพูดกันบ่อยๆ หรอก
“เข้มแข็งไว้นะ”
แต่ฉันจะรับฟังเธอ แค่ฟังเธอ
ฉันเพิ่งบอกอะไรไป?
ฉันบอกเธอว่า เธอจะข้ามมันไปได้
แต่เธอกลับไม่เชื่อ 
เราจะข้ามมันไปได้จริงๆ หรอ?
ปาฏิหารย์ครั้งนี้ จะเกิดขึ้นจริงหรอ?
ไม่ ฉันอยู่ตรงนี้เสมอ
แค่เธอกลับมา
ฉันยังเชื่อในกาแล็กซี่ของเธอ
ฉันอยากได้ยินท่วงทำนองของเธอ
หมู่ดาวบนทางช้างเผือกของเธอ
ปรากฎขึ้นบนท้องฟ้าของเธอใช่ไหม?
ตรงปลายทางแห่งความสิ้นหลังของฉัน
ฉันได้พบเธอ อย่าลืมนะ
เธอคือเหตุผลสุดท้ายของฉัน
ตอนที่ยืนอยู่ริมหน้าผา
จงมีชีวิตอยู่
วันเวลาที่เธอเกลียดที่เป็นตัวเอง
วันเวลาที่เธออยากหายตัวไป
ขอให้เปิดประตูในใจของเธอนะ
แค่เปิดและเดินเข้ามา
ดินแดนแห่งนี้รอเธออยู่
เชื่อฉันนะ ที่แห่งนี้จะทำให้เธอสบายใจ
ร้านแห่งเวทมนต์แห่งนี้
ยามเธอดื่มชาร้อน
ยามเธอมองไปที่ทางช้างเผือก
เธอจะไม่เป็นไร ที่นี่คือร้านแห่งเวทมนต์
แสดงให้ฉันเห็นสิ (ฉันจะแสดงให้เธอดูเอง)
แสดงให้ฉันเห็นสิ (ฉันจะแสดงให้เธอดูเอง)
แสดงให้ฉันเห็นสิ (ฉันจะแสดงให้เธอดูเอง)
จะแสดงให้เธอเห็น ให้เธอเห็น
เหมือนกุหลาบยามผลิบาน
เหมือนซากุระยามโรยราย
เหมือนลิลลี่ยามเหี่ยวเฉา
เหมือนช่วงเวลาที่แสนงดงามเหล่านั้น
ฉันอยากเป็นตัวฉันที่ดีที่สุดเสมอ
ก็เลยใจร้อนและกระวนกระวาย
การเปรียบเทียบตัวเอง กลายเป็นกิจวัตรประจำวัน
ความโลภที่เคยเป็นอาวุธ กลับกลายเป็นยาพิษและกับดัก
แต่เมื่อมองย้อนกลับไป พูดตามตรงนะ
ฉันไม่ได้อยากเป็นตัวฉันที่ดีที่สุดหรอก
ฉันแค่อยากเป็นคนที่ทำให้เธอสบายใจ
ฉันแค่อยากทำให้ใครคนนึงประทับใจ
ฉันแค่อยากทำลายความเศร้า ความเจ็บปวดของเธอ
วันเวลาที่เธอเกลียดที่เป็นตัวเอง
วันเวลาที่เธออยากหายตัวไป
ขอให้เปิดประตูในใจของเธอนะ
แค่เปิดและเดินเข้ามา
ดินแดนแห่งนี้รอเธออยู่
เชื่อฉันนะ ที่แห่งนี้จะทำให้เธอสบายใจ
ร้านแห่งเวทมนต์แห่งนี้
ยามเธอดื่มชาร้อน
ยามเธอมองไปที่ทางช้างเผือก
เธอจะไม่เป็นไร ที่นี่คือร้านแห่งเวทมนต์
แสดงให้ฉันเห็นสิ (ฉันจะแสดงให้เธอดูเอง)
แสดงให้ฉันเห็นสิ (ฉันจะแสดงให้เธอดูเอง)
แสดงให้ฉันเห็นสิ (ฉันจะแสดงให้เธอดูเอง)
จะแสดงให้เธอเห็น ให้เธอเห็น
ถ้าฉันบอกเธอว่า ฉันก็เคยกลัวทุกสิ่งเหมือนกัน
เธอจะเชื่อฉันไหม
ความจริงทั้งหลาย ช่วงเวลาทั้งหมดที่เหลือ
ทุกคำตอบอยู่ในดินแดนแห่งนี้ ที่ฉันพบเจอ
บนทางช้างเผือกของเธอ ในใจเธอ
เธอทำให้ฉันเป็นฉัน คนที่ดีที่สุด
ฉันจะทำให้เธอเป็นเธอ คนที่ดีที่สุด
เธอเจอฉัน เข้าใจฉัน
ทำให้ฉันเป็นฉันที่ดีที่สุด
ฉันจะทำให้เธอเป็นเธอ คนที่ดีที่สุด
ฉันจะตามหาเธอ กาแล็กซี่ในตัวเธอ
แสดงให้ฉันเห็นสิ (ฉันจะแสดงให้เธอดูเอง)
แสดงให้ฉันเห็นสิ (ฉันจะแสดงให้เธอดูเอง)
แสดงให้ฉันเห็นสิ (ฉันจะแสดงให้เธอดูเอง)
จะแสดงให้เธอเห็น ให้เธอเห็น
****************************************************************
***Please credit me***